繁体
列那狐献给国王的礼wu
菲耶尔夫人一心想得到列那狐答应过的那些珠宝首饰,显得有点焦急不安。她的丈夫比她沉着一些,心里惦念的主要是那些金币,他没有把期待使者归来的急切心情表louchu来。
这时,蜗niu塔迪夫几乎跑着进来,禀报说他已经从远chu1看到绵羊贝兰。国王和王后一听就站起shen来,想chu去迎接他。
但是这样有失尊严的举动似乎太显yan了,所以狮子诺bo雷又重新坐下,请菲耶尔夫人也坐下。
不一会,贝兰来到了。他走得气chuan吁吁,在向国王和王后行礼后,把口袋递给了国王。
“朗普呢?”国王问,一手接过袋子。
“他应该和我同时到达这儿的,陛下。”贝兰回答,“真奇怪,他怎么没有赶上我呢?”
“列那狐对我招待得很周到。”他继续说,”您一会儿在这个袋子里看到的东西就是他听了我的劝告后装进去的。他事事都要征求我的意见,我们pei合得可协调呢。”
国王揭去封印,打开口袋。他立刻发chu了骇人的叫声,菲耶尔夫人也跟着惊叫起来。
可怜的朗普的tou颅就在国王的手里。贝兰怎么也没有料到他带回来的竟是一只送葬袋。他吓得说不chu话来,默默地站在一旁。他看到他的朋友的惨状,简直不能相信。
国王很快抓住了事情的要害。
“这是列那狐jiao给你的口袋吗?”他用yin郁的声调问。
“是的,陛下。”贝兰吞吞吐吐地说。
“为什么你说他gen据你的劝告这样zuo的呢?是你劝他杀死朗普的吗?”
“噢……陛下……”可怜的贝兰张口结she2,说不下去了。他看到这一魔术般的现象,没法自我辩解。
最后,他还是结结baba地把事情经过从tou至尾说了一遍。
当他说到朗普进入列那狐的屋里休息,而自己留在hu外时,诺bo雷摇起tou来——用不着再继续细听就知dao是怎么回事了。
列那狐又犯了一次罪。
而且是多么凶残的罪行啊!
他杀死了国王的使者——无辜的朗普。朗普对列那狐本来是应该严加提防的。