繁体
两个人讲希伯来语,声音很大,话很多,表情丰富多变。
大肚
的女人叽哩呱啦比手划脚一番,卡碧听得糊里糊涂,打开车门,女人坐了
来。
不晓得从哪里传来歌声,透过麦克风的扩大,像电
一样一波一波传来。
"上来喝杯咖啡好不好?"老
用力的招手。
"她说以
列要完
了!阿拉伯人杀犹太人,犹太人杀阿拉伯人。上星期放火烧阿拉伯人房
的犹太人是她的邻居…"
经过一条窄巷,穿着汗衫的老
从斑驳的窗
探
半个
,对我挥挥手:"喂,你们哪里来的?荷兰吗?"
我
在耶路撒冷的小市场里买一张
"吵死了,"卡碧的母亲摇摇
,"吵了三天三夜,好像是暑期什么游乐会的!"
士兵的对面,站着一个一
墨漆的犹太教徒:一
黑
的
帽,一大把黑
的胡须,及膝的黑
大衣下
黑
的
角、黑鞋。他正弓着腰,散发"福音"。
卖西瓜的汉

举着一片鲜红的西瓜,大声喊着:"不好吃包退!"几个
果贩
开始击节歌唱,一个唱:"我家东西最新鲜",另一个接着:"我家东西最便宜——"。一来一往,有唱也有和,市场里响起一片明快的节奏,压住了
鸭的呱呱声。
我也对他招手,他破旧的窗
摆着一盆红得发亮的天竺葵:"也请我的丈夫吗?"
瑞士确实是个
丽的地方,可是那个
丽地方的人,绝对不会坐
陌生人的车
里去为他们带路。瑞士人或许会开车让你跟着走一段,但他不会坐
你车里;距离太近,人的气味会令他坐立不安。
"她问你们中国是不是也有
族问题?左转还是直走?她问你们的小孩几岁了?你们是
什么的?瑞士一定是个非常
丽的地方,她很向往…"
晚上十
了。住宅区的巷
里还有追逐嘻戏的孩
,放纵的脚步,快乐的嘶喊。公寓里都亮着灯,电视的声音从一家一家敞开的
台冲到巷
里来。频
声音大概不能不转到极大,因为隔邻的、对门的、楼上楼下的电视声形成
大的声网,不开极大就听不见自己的电视。
"她说她九月临盆,是第三个了…"
"她说她带我们去,反正她那边也有车可搭…"
熙来攘往的人对"福音"却没什么兴趣,
睛盯的是摊
上红艳艳的
果蔬菜,卖莱的小贩大多是以
列的"次等公民"——阿拉伯人。一个
肤大
、十二三岁的男孩正在叫卖他的摊
——十只
黄的小
叽叽喳喳叫着。一个爸爸把十只小
装在一个
糕盒
里,旁边的孩
兴奋得手足无措。
市场到了。一个拖着长裙
的老妇人
的弯下腰,捡拾地上的菜叶,一把把丢
边的竹篓。两个荷枪的军人站着聊天,他们卷起袖
,敞开
,

密的
发挥
冒着
汗。以台湾军人的标准来看,以
列的军人个个服装不整、行为不检…士兵
着烟、坐在地上、歪靠在墙上,或者与女朋友搂抱依偎着过街,到
可见。而他们在战场上的彪悍却又举世闻名。也许真正在作战状态中的军人反而不会去重视表面上的服装仪容吧!
"请问往耶路撒冷的公路
在哪里?"卡碧探
去,大声的问。
"你觉得很吵吗?"卡碧说:"哈,现在已经很好啦!我还小的时候,有电视的人不多,街坊有电视的人家就把电视放在
台上,对街播送,大家看。不看不行,不听更不行。幸好那时候只有一个频
,家家都发
一样的声音。现在却不成,你得压过别人的声音才听得到自己的。"
卡碧对我眨眨
说:"他大概没见过东方人:荷兰大概是他所能想像最远的地方了。"
"我写了封很生气的信给特拉维夫市长,"卡碧背靠着窗外的"铁窗"说话,"他倒是
上就回了信,说下星期要亲自来我家了解情况。"
"你的丈夫不请!"他大声的喊回来。
从窗
望
,
场那
似乎有万人攒动,"你瞧,对面那栋公寓就是我儿
住的,可是从这到那,你相不相信,居然没有路,建筑商互推责任。我又半
不遂,到对门找儿
还得叫计程车来绕好大一圈,唉!真要命,谈什么效率哟!"
"五百块
金,
上卖给你!"留着小胡
的店长很果断地说。
"以前他们唱得更起劲呢!"卡碧摸摸摊
上陈列的三角
,一边说:"可是有犹太人批评,说那么大声有失文雅,是不文明的表现,外国人会笑话…"
往往是错的。
这一张织毯真
。
糙的纹理,似乎还讲着沙漠与骆驼的故事。褐
的树
上织
鲜绿的叶
,叶
边飞着彩
的鸟。在方舟中躲
灾的诺亚会放
一只鸽
,见衔着一枚叶
回来,遂知
已经退了,让万
重生的泥土已经冒了
来。织这张毯
的人,是在回忆诺亚的故事吗?