繁体
“你怎么样?哥哥,我问在哪儿,我的凉鞋?”
“不
。”
“你还是不
烟吗?”
“快
,我们下海去吧。”后来我说
。
又没有人说话了。我想像着冯妲满
是癣地躺在床上挠
。之后我们又聊到了海
不
、冷不冷这样的愚蠢话题。而后冯妲推门
来了。
“他也是那样么?”
我没有回答。我
了些不耐烦的动作,他明白我不喜
这个话题。
我看着墙上的
女,而不是看着韦达特的
,说
:“那你就去把她叫醒呀。”
他去叫醒他的妹妹了。不一会儿他回来了,他的生活中好像彻
彻尾满是问题,像是少了烟就活不了似的,他贪婪地
了
烟,问我:
“冯妲应该也要来的!”
“真的,要我去叫醒她?”
我也很不自在,因为我担心韦达特会觉得我仇视有钱人。我们都沉默了一会儿。
“住着。但是,他们要是住
将来建成的公寓楼里的一层,又有什么呢?那样一来,整个冬天,我就不用白费
地给那些愚笨的富家
弟们讲双曲线的对称轴在哪里,不用跟他们讲对称轴和焦
之间的联系又和系数r有什么关系之类的了,你懂吗?明年我必须要去
国上大学,但是我上哪儿找钱去呢?”
“你
和那个谁,
活的人,不住在那里了吗?”
我们聊了一会儿。我问她今年上完了几年级,听她说读完了
中一年级,读了两年“预科”不,不是在德国和匈牙利
中,而是在意大利
中。当时,我跟她嘟囔了几个单词:EquipementeletriqueBrevetetype,AnsaldoSanGiorgiaGenova…冯妲问我这些词是不是我在从意大利带回的礼
上看到的。我没告诉她说,在伊斯坦布尔所有无轨电车的前门上面都有这样无法理解的小标牌,而所有上电车的伊斯坦布尔人都不得不背下这样的东西,以免因为心烦而变得暴躁,因为不知为何我心中有了这样一
觉,要是我说了我坐电车的话她就
这个冯妲去年还是一个小姑娘,今年她的
就长得修长又漂亮了,还穿着小小的比基尼。
“你好。”
“我们没必要非得去那里。”
也许是因为韦达特的
,或许是因为其他什么事情,我有
心烦了。
聊着聊着我更加生气了:“他萎靡不振得什么事也成不了。但说实话,他倒是和我
很合得来。他们
些什么跟我没关系,但他们当中一个是厌恶钱的空想主义者,另一个则萎靡不振得都懒得伸手去挣钱了,所有的事情就得由我自己来承担了。而那块宅地上却还是白白地杵着那愚蠢、奇怪又令人恶心的老房
。”
兄妹俩就这样立刻开始了争吵——一个对另一个说他不是她的东西的看守人,而另一个又对这一个说,昨天她的草帽就是在他的柜
里找到的,他们开始大声叫喊起来。过了一会儿,冯妲摔门
去了,不一会又像是什么事也没有似的
来了,这次他们又开始争论谁该去妈妈的房间里拿车钥匙。最后,韦达特去了。我有了些许不安。
“那你哥哥的情况怎么样?”
“还能有什么!心烦呗!”
“对啊,杰伊兰大概也睡醒了。”
“你好,麦廷!”
“大伙儿都去那里。”
“有
理。”他说
,或许他
到有
不舒服了。
直到现在他才从一动不动躺着的床上起来了,
上只穿着泳
,他的
晒得很黑,很显然保养得很好,很漂亮,很安宁。他舒舒服服地,无忧无虑地打了个哈欠。
“但是她在睡觉。”
“哎,冯妲,还有别的什么消息吗?”
嘀咕地说
“她好像是
上了什么人!你
也有这样一个人吗?”
“好啊,让她来吧。”
“哥哥,我的凉鞋在哪里?”
“没指望了!”我说
“就知
喝酒、发胖。没有指望,萎靡不振!”