电脑版
首页

搜索 繁体

11-温迪的故事(2/4)

“你能肯定母亲们就是这样吗?”

“是的。”

他们对母亲的这样信不疑,以至于他们觉得,可以在外面多连些时候。

“陪着她一的那两个仪表堂堂的男汉又是谁?会不会是约翰和迈克尔?正是!”

“啊!”

“该不会是今晚吧?”遗失的孩们迷惑地问。在他们心里,他们知没有母亲也可以过得满好

“怎么回事,彼得?”温迪喊着,她跑到彼得边,以为他病了。她关切地抚摸着他的。“你哪儿疼,彼得?”

“要是你们知一位母亲的是多么伟大,”温迪得意地告诉他们,“你们就不会害怕了。”现在,她讲到了彼得最讨厌的那分。

“是什么样的疼?”

这个故事就是这样的,听的人和讲的人一样兴。这故事真讲得合情合理,是吧?我们有时会像那些没心肝的东西——孩们那样,说走就走;不过这些孩们也怪逗人喜的;走了之后,我们会自私自利地玩个痛快;当我们需要有人特别关照时,我们又会回来,并且很有把握地知,不但不受惩罚,还会得到奖赏。

“不是那疼。”彼得沉地回答。

他们全都焦急不安地围拢来,因为彼得的激动惹得大伙惊慌起来;于是,彼得一五一十地向他们说了他一直藏在心里的话。

“好吧。”温迪说,搂起他们来。

“我喜母亲的。”图图说,砸了尼布斯一枕,“你喜母亲的吗?尼布斯?”

“很久以前,”彼得说,“我也和你们一样,相信我的母亲会永远开着窗等我;所以,我在外面呆了一个月又一个月才飞回去;可是,窗已经上了栓,因为母亲已经把我全忘了,另有一个小男孩睡在了我的床上。”

“他们回过家没有?”

“你瞧,”温迪愉快地说,“我们故事里的女主人公知,他们的母亲老是让窗开着,好让她的孩飞回来;所以,他们就在外面一呆许多年,玩个痛快。”

“会不会是——是——不是——正是——丽的温迪!”

这么说,母亲们原来是这样,真卑鄙!

“‘你们瞧,亲的弟弟,’温迪说,指着上面,‘那扇窗还开着呐。由于我们对母亲的有崇的信念,我们终于得到了报偿。"于是,他们就飞起来了,飞到了妈妈和爸爸的边;重逢的快乐场面,不是笔墨所能描写的,我们就不去细说了。”

“温迪,你对母亲们的看法不对。”

“啊,温迪,她是谁?”尼布斯喊,浑上下都兴奋起来,就像他真的不知似的。

不过,还是小心些好;什么时候应该放弃自己的信念,只有小孩最清楚。“温迪,我们回家吧。”约翰和迈克尔一齐喊

“我可喜呐。”尼布斯说,把枕砸了回去。

quo;

可是,这儿有一个人比他们懂得更多,温迪讲完后,他发了一声沉重的

“啊!”

我不敢说这是真的,彼得认为这是真的;这可把他们吓坏了。

“现在,”温迪说,鼓起勇气行一次最后的努力,“让我们来瞄一,看看将来的事吧;”于是大家都扭动了一下,这样可以更容易看到将来。“过了许多年,一位不知年龄的漂亮小敦车站下了火车,她是谁呢?”

热门小说推荐

最近更新小说