繁体
“我知
你是一个朋友,”那个小声音继续说,“一个亲
的朋友,一个老朋友。你不会伤害我的,虽然我只不过是个小昆虫。”
“你欣赏你那儿的什么昆虫?”蚊
问。
。”
丽丝自己想。
“别这样缠人,”
丽丝说,并且徒劳地四下打量,想
清这声音是从哪儿来的,“你要是这么想说笑话,为什么自己不来说一个呢?”
这时一个很小很小的声音凑着她耳朵说
,“你知
,关于‘
’和‘哑’,你可以编个笑话。”
它确实是一只很大的蚊
。“简直像只小
。”
丽丝想。可是她并不害怕,因为她们已经一起聊过好一阵
了。
然而,当她刚抓上,山羊胡
就溶化了。她发觉自己已经安静地坐在树下。那只蚊
,就是那只跟她说话的昆虫,停在她
上的一个树梢上,正在用翅膀给她搧风。
“当然,叫它们名字它们会答应啦,”蚊
漫不经心地说。
“可它们从来没答应过。”
“我说不上。&
那个小小的声音
地叹息了一声。显然,它非常伤心。
丽丝本来想说些同情的话来安
它的,她想,“既然它能够像别人一样地叹气,我就能够安
它。”然而,那声叹息是轻微得那么
奇,要不是
贴在她耳
,就
本听不见,它在她耳边嗡嗡地
扰,使得她无心去安
它了。
“什么?难
你不……”那个小声音说着,突然被一声火车
的尖叫声打断了。所有的人都吃惊地
了起来,
丽丝也同样吃了一惊。
“哪一类昆虫呢?”
丽丝有
不安地问,其实,她是想知
它会不会前人,但是她想那样问有
不太礼貌。
“要是它们会说话,我当然喜
啦!”
丽丝说,“我们那里的昆虫都不会说话。”
那个穿白纸衣服的老绅士俯
过来,悄悄地在她耳边说:“不用理他们,我亲
的,你只消在火车每停一次,就买一张回
票就行了。”
“……难
你对所有的昆虫都不喜
吗?”蚊
接着它刚才的话说,好像什么事都没发生过似的。
于是,又有其它的声音接跟而来,“这个车厢里的乘客可真够多的,”
丽丝想,“她既然长着个
,就可以邮寄回去。”“可以把她当作电报打回去。”“她必须自己拉着火车走回去。”以及诸如此类的胡说八
。
“要是叫它们名字不答应,那它们要名字有什么用呢?”蚊
问
。
那只一直把
探在车窗外面的
,回过
来说,“没什么,我们刚才
过了一条小溪。”大家听了好像都安心了。只有
丽丝想到火车居然还会
,禁不住有
不安。“不
怎么说,它总算把我们带到第四格了。这倒是一
安
。”她对自己说。就在这一刹那,火车突然垂直地向空中升上去,她在惊慌中抓住了
边的什么东西,那正是那只山羊的胡
。
那个小小的声音又在她耳边说,“你知
,你可以拿这编个笑话,就是关于‘要是你能够,你就希望’。”
远
一个很温柔的声音说,“你知
,应该给她贴上个‘小心轻放’的标签。”
“我才不
呢!”
丽丝有
不耐烦地说,“我压
儿没打算坐火车。我刚才还在一个树林里呐!希望我能够再回去。”
“对它们没用
,”
丽丝,“但是我想,这对给它们起名字的人有用。要不然,为什么各
东西都有个名字呢?”
“我对昆虫全不欣赏。”
丽丝解释说,“我
怕它们,至少怕那些大的,它们中间有些我叫得上名字。”