繁体
“他
去透
气啦。每回‘丑角游戏’
行到这个阶段,他就得
去透透气。听到侏儒们念诵这些句
,他老人家心里就有气,一气之下就把
撒在
里啦。这个时候,我就会建议他到外面走走。”
“刚才有个侏儒说,
术师把袖
一抖,无中生有的把我们变
来。”小丑
叹起来。“多诡异、多离奇啊!
手,你的想法又如何呢?”
也许,佛洛德真的在这座岛上住了五十年。这并不稀奇,因为我听过类似的海难故事。漂
到岛上时,他
上也许真的有一副扑克牌,但我实在很难相信,那五十二个侏儒真的活生生从他的幻想中蹦
来,
现实世界。
“也许,我们一直就活在地球上。”我只想摆脱小丑的纠缠,不能不敷衍他几句。
“我不懂你的意思。”
“你应该先回答
前的问题,再提
新的问题啊!”小丑呵呵笑起来。
突然发现自己被遗弃在宴会厅,孤零零面对一大群侏儒,我顿时
到彷徨无依,不知如何是好。这些侏儒大都已经离开餐桌,穿
“他老人家呢?”我问小丑。
“你觉得我们这场扑克牌联
会办得怎样?”他站在我
旁,边问一边抬起
来瞅着我,我没回答。
我知
,这一切都可以从另一个角度来解释——岛上
荒谬事迹,其实是在我的脑
里
行;换句话说,我自己才是神经突然失常的人。刚到岛上的时候,我在金鱼湖畔吃了几颗浆果。说不定,果
里面
有一些会损害神经的毒素。如今,担心这一切已经—太迟了…一阵铃声骤然响起对于断我的思绪,接着我
到有人伸手扯了扯我
上的
手制服。回
一看,我才发现扯我的人是小丑,而那阵“船铃声”是他衣服上的铃
发
的。
我不喜
让他这样
黏着我,
要跟我讨论哲学问题,而且,老实说,对他提
的那些问题我
本就没有答案。
现在回想起来,这是我在那天宴会上听到的最有见地的一句话。小丑显然也有同
。他使劲拍起手来,
上的铃
叮叮当当响个不停,就像一支单人乐队在演奏似的。佛洛德爷爷坐在一旁只
摇
,显得沮丧。
两只炯炯有神的
睛,瞄了瞄小丑,为今天的表演
个总结:“看透命运的人必须承受命运的折磨。”
“当然会觉得诡异啦。”我说。“简直…简直不可思议:太离奇了。”
“佛洛德爷爷到底上哪儿去啦?”我又问。
我忽然想起刚到岛上时的
受和印象:这座岛屿一定是庇护所,专门收容无可救药的
神病患者。也许,佛洛德原本是个医务人员,后来被病人
染,神经也开始失常。果真如此,那么,医生一个月一次到岛上探望,
本就帮不上什么忙。
佛洛德告诉我的每一件事情——海难、扑克牌,突然活生生从他的幻想中蹦
来的五十二个侏儒——很可能只是一个疯
的胡言
语。我只有一个确凿的证据,证明佛洛德真的是我的祖父:我祖母的名字真的叫史
妮,而父母亲都曾提起,祖父当年曾经从一艘船的桅杆上跌下来,摔伤一只胳臂。
“确实如此,但你还没回答我的问题。
手,我问你:我们到底是谁?从哪里来的?”
“我们现在活生生站在这儿,
上
着一片青天,浑
洋溢着生命力。”小丑说。“一个人怎么‘爬
意识的牢笼’呢?他要使用怎样的梯
,才爬得
来呢?”
“告诉我,”小丑追问“当你发现,某人内心里想的东西突然从他脑
蹦
来,在他
前蹦蹦
,你会不会觉得
诡异的?”
我们从
的座椅上爬下来,走到宴会厅中央。侏儒们推推挤挤,在四张餐桌间嬉耍吵闹不停。
这时候我才发现佛洛德已经离开宴会厅。
“没错,太离奇了。”小丑

。“可是,这一切看起来又是那么真实。”