繁体
那么他是怎样离开加尔什的呢?
克多上了五楼,
响门铃。
“昨晚呢,周四?”
“几
钟?”
客厅同时也作餐厅,里面只摆放着几把椅
、一张桌
、一只碗橱以及一只独脚小圆桌。一切都显得简朴而整洁。墙上挂有圣画,
炉上放着几本书和宗教宣传册。透过窗
,可以望见圣克鲁公园迷人的景
。
“大概是关于我们曾在报上读到的黄信封失窃案吧?”
“没有。”
一位夫人走
来,脸上带着惊讶。她还年轻,面
红
,没有搽粉,看上去很老派,
脯很
,梳着复杂的发式,穿一件褪
的便袍。如果她不故作
态、摆
一副男爵夫人的架势,还是
让人喜
的。
这一次,她作了反应:“这也是问题吗?”
“请递一下我的名片。”他简单地说。
“是的。这件案
导致了昨晚加尔什的一次谋杀,被害者叫拉斯科先生。”
“目前没有。但我负责调查周一从
黎到加尔什6
钟这次列车上的所有乘客。既然多特雷男爵…”
“房里有电话吗?”
男爵夫人以一
叫人不舒服的礼貌机械地回答问题。她这时突然本能地意识到了什么,又看一
印有“维克多,风化组警探”的名片,冷冷地说:“我习惯只说实话。”
她以漫不经心的诚恳态度作了一个对她丈夫极其不利的回答。但另一方面,这样的态度不也说明在主要问题上她没有过多撒谎吗?
“当然。”
整个下午,他通过供货商、药剂师、政府官员、邮局职工等打听多特雷夫妇的情况。这趟询问使他了解到他们人缘不怎么好,并使他决定找到这对夫妇的房东居斯塔夫·纪尧姆先生。纪尧姆先生是镇参议
“那么您是完全醒着的?”
“那时您同他讲什么话了吗?”
一位
镜的白发女仆开了门,没问他的名字,便将他引
客厅。
“可是,周二和周三…”
维克多告辞了,并为自己的唐突造访致歉,说自己晚上再来。
她脸红了,像是羞涩,不再回答了。维克多接着问:“今天早晨多特雷男爵什么时候走的?”
“是的。”她一边仔细看着帽
,一边说“他已经好多年没
过这
帽
了,我将它收在一只
屉里面。”
他从
袋里掏
那
灰
鸭
帽:“您看这是多特雷先生的吗?”
他吃完午饭回到火车站询问:“多特雷男爵在旅客人少时通过这里应该会被注意到,他今天早上乘过某趟列车没有?”
“很少
门。”
“我睡着了。他回来不一会,我听到钟敲了11下。”
她和维克多对视了片刻,便冷冷地问
:“您有什么要求吗,先生?”
他又问了门房,回答和多特雷夫人一致。男爵约晚上11
钟叫的门,今晨6
左右外
。因为只有三
公寓被租住,而且其他两个租
晚上从不外
,门房很容易记住。
“拉斯科先生!”她无动于衷地重复
“我
本不知
这个人。你们有什么怀疑吗?”
“我们调查有时不得不打听一些隐私。最后…”
“他睡在哪里?”
“他没向您
别吗?”
“除你以外别的人能从里边打开门吗?”
“这不行,得经过我的门房,门是锁着并上销的。”
“多特雷夫人有时早上
门吗?”
“当前厅门关上时,我醒了,钟指着6
10分。”
“我丈夫自己会回答您的,先生,他现在在
黎。”
“11
?那么就是案发前两小时。您肯定吗?”
“确实,这两天他
痛,便
去散散步。”
“我想与多特雷男爵谈谈,是关于周一晚上在火车上发生的一些事情。”
“不,他最后回来了。”
“从不。是婀娜、他们的老女仆负责买东西。瞧,她从楼梯上下来了。”
维克多走了,迷惑不解,脑中的想法相互矛盾。实际上,不
对男爵作什么样的指控,都无法推翻他不在现场的有利证明:在凶杀发生时,他呆在妻
边。
回答是一致而肯定的:“没有。”
“昨晚,他在
黎有事耽搁了。”
她等着维克多离开,但他接着问:“多特雷先生晚饭后有时外
吗?”