繁体
“如果方便的话,柚
。”博罗夫人回答
。她没有立刻坐下,而是环顾四周,她惊讶地发现这里并没有多少改变,或者更为准确地说,不仅仅是这栋房屋的外观依然保持着它原本的样
——她记得上一次来的时候这里污
横
,灰尘蛛网密布,杂
的家
间满是老鼠和猫狗的粪便,楼梯踏步和栏杆腐朽不堪,窗帘耷拉在角落里,满是漏
。
“当然。”克劳德·史特莱夫先生在沙发上坐的端端正正,双手摆在膝盖上:“全国家长教师协会十九分区的执行委员。”
…
“七岁,”博罗夫人重复
:“您在工作的时候谁来照顾他?”
“您的孩
多大了?”
“七岁。”霍普金斯医生动了动自己的手指:“九月之后八岁。”
“您的妻
现在…”
***
“我不能保证不会。”
如今这里就像是被仙女的
术
过,一切重又充满生机,闪闪发亮——人字形格的
木地板,老式但柔
宽大的沙发,橡木的家
,线条简单,楼梯的栏杆没有任何装饰,每格上平均有着三
之多,阶梯上铺设着米
的地毯,两边是打过蜡的光
胡桃木,纱质的窗帘拉开着,
光从窗
投
来,照在一张楠木小桌
上,小桌
上摆着一个看起来就很沉重的玻璃
瓶,它有成人的脑袋大小,里面盛了大约半缸的
,
满了藕荷
的小玫瑰。
主人从客厅的侧门走了
去,博罗夫人记得那边应该是餐厅和厨房,她安下心来,沿着沙发走到
炉哪儿去,
炉上面摆放着一个老杂货店里常见的玻璃糖罐,白
外壳的
糖和彩
包装的
果糖混杂着放在一起,糖罐旁边是几个像框,里面是这儿的男主人和…一个女人,应该是他的妻
,还有他们的孩
,孩
的容貌倾向于他,或是她的父亲,因为他(她)的母亲的容貌着实乏善可陈——她有着一
金发,笑容可亲,但鼻
扁平,牙齿细小,而且凹凸不平。
“在此之前我的工作就是照看我的孩
。”霍普金斯医生语调轻柔的回答
:“我小有积蓄。”
“您结婚了吗?”
柚
经过过滤,这样就不会有残渣粘在嘴
和牙齿上了——一个不怎么常见的细心男人。博罗夫人想,她从随
携带的小包里取
了纸和笔。
“那您还是先说来听听吧。”史特莱夫先生答
:“我会谨慎以待的。”
不过她的丈夫应该很
她。女主人的照片不单这一
地方有,沙发边的小矮桌上有,墙上也有。
“请坐…您要喝
什么?”克劳德·史特莱夫问
:“柚
还是咖啡?”
“之一,”博罗夫人更正
:“现在我要向您提
些问题,如果您觉得问题涉及到您的**,您可以不回答。”
“是的。”
“抱歉。”博罗夫人摇晃了一下手里的笔——实际上这些资料上都有,但
照既定的程序,她还是得亲自问一遍:“您有过任何犯罪记录和
神病史吗?”
博罗夫人觉得自己已经看到想要的东西了,她走回沙发,随后便看见克劳德·史特莱夫先生端着一个笨重的银托盘走了
来,托盘里除了清黄
的柚
之外,还有一叠葱油小薄饼
。
“没有。”克劳德·史特莱夫先生——也就是我们的安东尼。霍普金斯医生毫不犹豫地回答
。
“她在两年前就因病过世了。”
“我想您已经知
我的
份和来意了,史特莱夫先生?”
“会影响到我的申请吗?”